Дорамы - Вкус денег / T...Дорамы - Вкус денег / T...
Комментариев: 1
Просмотров: 315
Дорамы - Дорогая любовь...Дорамы - Дорогая любовь...
Комментариев: 2
Просмотров: 183
Аниме - Наруто: Путь ни...Аниме - Наруто: Путь ни...
Комментариев: 5
Просмотров: 767
Аниме - Волчата Амэ и Ю...Аниме - Волчата Амэ и Ю...
Комментариев: 4
Просмотров: 688

Дорамы Топ-10

1. A.N.JELL: Ты прекрасен! [2009] / You're Beautiful / Mina...
Просмотров: 327010
Рейтинг: 4.8
2. Цветочки после ягодок [2009] / Boys Over Flowers / Kkotboda ...
Просмотров: 241731
Рейтинг: 4.8
3. МАРС [2004] / MARS
Просмотров: 239716
Рейтинг: 4.7
4. Город влюблённых, или " Хочу замуж! " [2010] / Cit...
Просмотров: 210413
Рейтинг: 4.6
5. Озорной поцелуй [2010] / Mischievous Kiss / Playful kiss
Просмотров: 195818
Рейтинг: 4.1
6. Струны души [2011] / Heartstrings / Увлечена тобой
Просмотров: 184956
Рейтинг: 4.6
7. Мэри, где же ты была всю ночь? [2010] / Mary Stayed Out All ...
Просмотров: 183681
Рейтинг: 4.6
8. Таинственный сад [2010] / Секретный сад / Secret Garden
Просмотров: 180000
Рейтинг: 4.9
9. Не сдавайся! [2011-12] / Skip Beat!
Просмотров: 171942
Рейтинг: 4.8
10. Для тебя во всем цвету [2007] / Непостижимый рай / Hana saka...
Просмотров: 156535
Рейтинг: 4.8

Перейти в ТОП-250

Аниме Топ-10

1. Тиран, который влюбился [2010] / Koisuru Boukun
Просмотров: 84708
Рейтинг: 4.7
2. Президент студсовета - горничная! [2010] / Kaichou wa Maid-s...
Просмотров: 57652
Рейтинг: 4.9
3. Лучшая в мире первая любовь [ТВ-1] [2011] / Sekai-ichi Hatsu...
Просмотров: 49672
Рейтинг: 4.9
4. Синий Экзорцист [ТВ] [2011] / Ao no Exorcist / Blue Exorcist
Просмотров: 43302
Рейтинг: 4.9
5. Парадайз Кисс [2005] / Райский поцелуй / Paradise Kiss / Par...
Просмотров: 42874
Рейтинг: 4.7
6. Самурай Чамплу [2004] / Samurai Champloo
Просмотров: 40103
Рейтинг: 4.7
7. Двенадцать королевств [2002] / Хроники двенадцати королевств...
Просмотров: 38580
Рейтинг: 4.6
8. Яркая Чихая [2011] / Chihayafuru
Просмотров: 38427
Рейтинг: 5.0
9. Принцесса-медуза [2010] / Kuragehime / Princess Jellyfish
Просмотров: 36709
Рейтинг: 4.9
10. Шестая зона [2011] / No.6 / Номер Шесть
Просмотров: 35844
Рейтинг: 4.9

Перейти в ТОП-250

Любимые актёры

Джет Ли / Jet Li / 李連杰Джет Ли / Jet Li / 李連杰
Комментариев: 14
Просмотров: 8371
Мацузака Тори / Matsuza...Мацузака Тори / Matsuza...
Комментариев: 22
Просмотров: 10919
Аканиши Джин / Akanishi...Аканиши Джин / Akanishi...
Комментариев: 44
Просмотров: 17479
Парк Чжин Хи / Park Jin...Парк Чжин Хи / Park Jin...
Комментариев: 28
Просмотров: 23504
Ким Ки Дук / Kim Ki DukКим Ки Дук / Kim Ki Duk
Комментариев: 9
Просмотров: 5386
Ямасита Томохиса / Yama...Ямасита Томохиса / Yama...
Комментариев: 96
Просмотров: 62354
Нисидзима Тaкахиро / Ni...Нисидзима Тaкахиро / Ni...
Комментариев: 17
Просмотров: 13237
Ая Уэто / Ая Уето / Uet...Ая Уэто / Ая Уето / Uet...
Комментариев: 6
Просмотров: 7003
Ким Юнг Юн / Kim Jung E...Ким Юнг Юн / Kim Jung E...
Комментариев: 4
Просмотров: 11445
Тамамори Юта / Tamamori...Тамамори Юта / Tamamori...
Комментариев: 37
Просмотров: 18652
Добавить свое объявление
Загрузка...

Сейчас смотрят:

Друзья сайта

Наш опрос

Последние комментарии:


BBIN комментировал(а):
Сад падающих звезд (второй сезон) [2002] / Liu xing hua yuan 2 / Meteor Garden 2

великолепны,что 1,что 2 часть!я ни на минуту не пожалела,что посмотрела тайваньскую версию,т.к ее считаю лучшей во всех отношениях,но главное,что придавало сил мне смотреть эту шикарную дораму-эмоцион...

Lee_Hong_Ki комментировал(а):
Принц с чердака [2012] / The Rooftop Prince / Oktabbang Wangseja

Ура! Её поймали! так тебе и надо! интересно, что будет в 14! Надеюсь она получит по заслугам! angry

Свeтиk комментировал(а):
Городской охотник [2011] / Siti Hyunteo / City Hunter

Точно-точно))) На пересмотр! И не раз tongue

Свeтиk комментировал(а):
Городской охотник [2011] / Siti Hyunteo / City Hunter

Невероятная дорама. Очень достойная. Никакой скуки, затянутости сюжета. И ГЛАВНОЕ, все мотивы героев ясны, как 2+2, никто не глупит и не тормозит. Присутствует юмор, красиво показаны чувства. Не малов...

BBIN комментировал(а):
Ким Ки Дук / Kim Ki Duk

спасибо ему за все работы!

Nikeja комментировал(а):
Цветочки после ягодок [2009] / Boys Over Flowers / Kkotboda namja

А у меня не так. Было несколько сериалов, варианты которых, просмотренные вторыми(или 3) нравились больше, чем первые. Первой посмотрела тоже японскую версию, и тоже понравилось больше корейской. И да...

yurik1630262 комментировал(а):
Ким Хён Чжун / Kim Hyun Joong / 김현중

так утверждает YesAsia - надеюсь, что это все верно! tongue очень хочется увидеть его в новой дораме!

Здравствуйте комментировал(а):
Дождь любви [2012] / Love Rain / Sa-rang-bi

Как же часто в диалогах включается дурочек "Что?..."
Ну прям затычка после каждой сказанной фразы.
Будто актерам перед съемками в уши наплевали.
Так и спотыкаешься кажды...

Yulyana комментировал(а):
Ким Хён Чжун / Kim Hyun Joong / 김현중

эпизод со свадьбой - это когда они снимались с Чжи Ху ради какого-то приза, точно не помню. Но фото свадебные есть...

Мира888 комментировал(а):
Услышь моё сердце [2011] / Listen 2 My Heart / Can You Hear My Heart

Прекрасная Дорама! Одна из моих любимых))) happy
Смотрела с полгода назад...но прекрасно помню, что мне понр...

Топ комментаторов:


Manekineko
Репутация: 56
Постов: 3011
Комментариев: 1353

Yulyana
Репутация: 95
Постов: 3725
Комментариев: 1338

riaria
Репутация: 87
Постов: 5051
Комментариев: 1063

BBIN
Репутация: 8
Постов: 1764
Комментариев: 1014

Hikaru
Репутация: 16
Постов: 121
Комментариев: 830

Full_House
Репутация: 25
Постов: 4729
Комментариев: 766

MD
Репутация: 16
Постов: 745
Комментариев: 750

Главная» 2011» Апрель» 23» Японский язык(日本語). Урок № 1. Часть 1 (Начало)
Японский язык(日本語). Урок № 1. Часть 1 (Начало)
        Всем доброго времени суток. Думаю, многим любителям аниме или японских драм будет интересно узнать, что из себя представляет Японский язык. Могу точно сказать, язык оригинальный и своеобразный, но в то же время он очень интересный. После изучения, всех, далее представленных мною уроков, вы будете обладать достаточными знаниями, чтобы свободно общаться, писать или читать на японском языке.
        Уроки по объему информации будут очень насыщенные. В том объеме и периодичности, в каком изучал я сам, поэтому, прошу не пугаться :)))) т.к. не хочется, чтобы оставалось ощущение недосказанности чего-либо или не полноты информации.
         Так же будет представлены некоторые практические занятия для закрепления материала. Большая просьба не начинать изучать последующие уроки не закрепив знания по предыдущему. Иначе вас самим будет сложнее, т.к. придется постоянно тратить время на возвращение к предыдущим урокам.
         Мое личное мнение в целом о японском языке, Я ПРОСТО В ВОСТОРГЕ!!! :))) Думаю, попробовать стоит всем!


         УРОК 1. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

         Изучение японского языка мы начнем с того, что познакомимся с японской системой письма, которая из-за своего своеобразия требует подробного рассмотрения. Японская система письма является смешанной - идеографическо-силлабической — системой. Состоит она из двух основных подсистем знаков: кандзи - идеографических знаков, заимствованных в V веке из китайской письменности, а также кана - силлабических знаков, появившихся в девятом веке в Японии. Японцы заимствовали у китайцев письменность, которая не подходила к структуре их языка, поэтому, чтобы облегчить его запись, на основе идеографических знаков они разработали собственное силлабическое (слоговое) письмо. Кана состоит из двух сводов силлабических знаков: хирагана и катакана. Оба насчитывают по 46 знаков и записывают одни и те же слоги, но выполняют разные функции. В современном японском языке знаки кандзи служат для записи корней слов (например, существительных, глаголов или прилагательных), знаки хирагана - для записи их грамматических окончаний, а также многочисленных частиц; знаками катакана записываются слова и имена собственные иностранного происхождения.



        Вот пример записи японского предложения, в котором присутствуют три типа письма: кандзи, хирагана и катакана:



        私は よく 喫茶店で アイスクリームを 食べます。


      
        Watashi wa yoku kissaten de aisukurimu о tabemasu.

        Ватаси ва ёку киссатэндэ айсукури:му о табэмас. - Я часто ем мороженое в кафе.


 
        знаки кандзи:     私、喫茶店、食

        знаки хирагана: はよくでをべます
        знаки катакана: アイスクリーム

       
Для фонетической записи японского языка повсеместно используется английская транслитерация Хэпбёрна, по-японски называемая ромадзи, в которой используется латинский алфавит. Ее название происходит от фамилии американского миссионера Джеймса Куртиса Хэпбёрна, который в 1867 году подготовил первый японско-английский словарь. В нашем курсе возле всех новых слов и предложений из диалогов и текстов, записанных оригинальными знаками кандзи и кана, будет помещена также фонетическая запись знаками ромадзи, то есть хэпбёрновской транскрипцией. Кроме того, для облегчения восприятия, рядом будет также даваться и русская транскрипция, которая была предложена в 1917 году известным лингвистом-востоковедом Е. Д. Поливановым и с тех пор используется на территории русско-говорящих государств.


      
       Но, исходя из моего собственного опыта настоятельно не рекомендую использовать русскую транскрипцию!!! т.к. очень сильно страдает правильность произношения и соответственно смысл слов. Так же, если вы будете разговаривать с людьми иностранных государств на японском, то они просто не поймут о том, что вы хотите сказать. Самый простой пример, показав и озвучив русскую транскрипцию японских слов моей девушке(она японка) и друзьям, я услышал следующий отзыв: «Какой ужас!!! Ни один японец не поймет, что ты хочешь сказать». Этого мне было вполне достаточно, чтобы отказаться от русской транскрипции.


       
      

Теперь познакомьтесь с принципами произношения японских слов, записанных в английской транслитерации Хэпбёрна:



       a:, i: (или ii), u:, е:, о: - двоеточие после гласной или двойная гласная обозначает ее долготу, напр. oka:san(ока-асан). Где звук "а" нужно тянуть (слышали в аниме удивлённое "Эээээ?!"), но не произносить дважды;

      ch - произносим как нечто среднее между русскими [ч] и [т], напр, ocha;

      ts  - произносим как русское [ц], напр. tsunami;

      sh - произносим как нечто среднее между русскими [щ] и [с], напр. shakai;

      j    - произносим как мягкое слитное [дж'], напр. ju:sho;

      w  - произносим как губно-губной звук [у], напр. watashi;

      у   - произносим как русское [й], напр. yane;

      z   - произносим как слитное [дз], напр. zabuton;

      v   - произносим как русское [в], напр. vaiorin.


      Изучать японское письмо мы начнём со знаков хирагана.

Этот свод слогов возник в начале эпохи Хэйан (794-1192) как онна-дэ(女で), то есть «женские знаки», поскольку важную роль в распространении этой новой простой записи сыграли женщины - придворные дамы. Хирагана появилась в результате сокращений скорописной формы иероглифов, а её название «хирагана» значит «круглые, гладкие знаки». При этом знаки хирагана утратили присущие иероглифам значения и являются исключительно фонетическими знаками.
В таблицах ниже представляем последовательность написания всех знаков хирагана, стрелки указывают направление написания отдельных линий-черт. Под каждой таблицей Вы найдете примеры слов, содержащих знаки из данного ряда слогов, а также объяснения относительно способа записи происходящих от них сложных звуков. Потренируйтесь писать все приводимые ниже примеры слов. Попробуйте также самостоятельно их читать. Можно не запоминать их русский перевод!


      Существуют основные правили при написании иероглифов, они приведены ниже:


  1.       Рисовать надо сверху вниз и слева направо. Это касается и самих "палочек" в иероглифах и буквах, и кусочков иероглифа тоже.
  2.       Если пересекаются горизонтальная и вертикальная палочка - первой рисуется горизонтальная, а уже потом вертикальная.
  3.       Если рисуются три вертикальные полоски - сначала рисуется средняя, а потом уже боковые (сначала левая, затем правая).
  4.       Если вертикальная черта пересекает весь иероглиф - она рисуется последней.
  5.       Из наклонных чёрточек первой рисуется та, которая начинается справа сверху и идёт налево вниз.
  6.       Уголок, идущий сначала направо, а потом вниз, рисуется слитно, как одна черта. Уголок, идущий вниз, а потом налево - тоже. Остальные - отдельными штрихами.

     Гласные: a i u e о - являются самостоятельными слогами и в таблице хирагана занимают первый ряд.

Ромадзи
Русская транскрипция
Хирагана
Последовательность написания
a
а


i
и


u
у


e
э


o
о





     Например:
Хирагана
Ромадзи
Русская транскрипцияРусский перевод
あい
ai
аи
любовь
いえ
ie
иэ
дом
うえ
ue
уэ
над, вверху

e
э
картина
あおい
aoi
аой
синий

     Запомните последовательность написания иероглифов.


     Второй ряд слогов: ka ki ku ke ko
Ромадзи
Русская транскрипция
Хирагана
Последовательность написания
ka
ка


ki
ки


ku
ку


ke
кэ


ko
ко



     Например:


ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
あかい
akai
акай
красный
えき
eki
эки
вокзал
いく
iku
ику
идти, ехать
いけ
ike
икэ
пруд
こえ
koe
коэ
голос


     
Когда гласные требуется произносить дольше чем обычно, они записываются знаками хирагана следующим образом:


     [а] удлиняется с помощью последующего добавления , напр. おかあさん  oka:san   ока:cан - мать
     [и] удлиняется с помощью последующего добавления , напр. おにいさん  oni:san    они:cан - старший брат
     [у] удлиняется с помощью последующего добавления  , напр. くうき        ku:ki       ку:ки    - воздух

     [э] удлиняется с помощью последующего добавления , напр. おねえさん  one:san   он:сан   - старшая сестра

     [о] удлиняется с помощью последующего добавления , напр. とおり        to:ri         тоори    - улица
     или                                                                     , напр. おとうさん    oto:san    ото:сан - отец



     Удлинение гласного [о] с помощью [о] встречается только в некоторых исконно японских, словах, в остальных словах китайского происхождения [о] удлиняется с помощью [у]. В фонетической записи долгих гласных используется двоеточие после гласного, напр. а:. Лишь долгий гласный [и] записывается в ромадзи двойной буквой [ии], например, しいさいchiisai - «маленький». В русской транскрипции удвоение гласных на письме отображается знаком :, напр. а:. Исключение составляет звук [о], когда он удлиняется с помощью второго о, напр. とおり тоори.




     Дописав справа от знаков ka ki ku ke ко диакритический знак в виде двух косых черточек ‶ (нигори), мы получим слоги со звонкими согласными: ga gi gu ge go - が ぎ ぐ げ ご .

     Например:

ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
がくせい
gakusei
гакусей
студент
かぎ
kagi
каги
ключ
かぐ
kagu
кагу
мебель
ひげ
hige
хигэ
борода
ごはん
gohan
гохан
рис, еда

     Как вы уже наверное заметили, нигори делает из глухого звука звонкий.


     Третий ряд слогов: sa shi su se so
Ромадзи
Русская транскрипция
Хирагана
Последовательность написания
sa
са


shi
си


su
су


se
сэ


so
со



     Например:
ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
あさ
asa
аса
утро, утром
うし
ushi
уси
корова
すし
sushi
суси
суши, сырая рыба с рисом
せき
seki
сэки
кашель
うそ
uso
усо
лож


     
В этом примере четко показан один из случаев, почему не советую использовать русскую транскрипцию!!! Попробуйте попросить японца дать вам СУСИ, интересно на сколько широко откроются у него глаза? :-D

      Как и в предыдущем случае, дописав в правом верхнем углу от знаков sa shi su se so знак (нигори), мы получим слоги со звонкими согласными: za ji zu ze zo - ざ じ ず ぜ ぞ.


     Например:
ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
ざる
zaru
дзару
сито
かんじ
kanji
кандзи
иероглиф
すずめ
suzume
судзумэ
воробей
かぜ
kaze
кадзе
ветер
かぞく
kazoku
кадзоку
семья



     
Четвертый ряд слогов: ta chi tsu te to
Ромадзи
Русская транскрипция
Хирагана
Последовательность написания
ta
та


chi
ти


tsu
ту


te
тэ


to
то



     Например:
ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
たけ
take
такэ
бамбук
くち
kuchi
кути
рот
つくえ
tsukue
цукуэ
письменный стол
てつ
tetsu
тэцу
железо
おとこ
otoko
отоко
мужчина


     Когда согласные удваиваются, то они записываются в хирагана с помощью малого знака tsu (цу), поставленного перед слогом с согласным, который должен удвоиться, например:







ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
がっこう
gakko:
гакко:
школа
きっぷ
kippu
киппу
билет
せっけん
sekken
сэккен
мыло
ざっし
zasshi
дзасси
журнал
きって
kitte
китте
марка
しゅtちょう

shutcho:

сюттё:

командировка

     

     Обратите внимание, что удвоенный звук [ч] в слове
しゅっちょう записывается в транслитерации как «tch», а не «cch». Все остальные удвоенные согласные записываются с помощью удвоения удваиваемой буквы.



     Дописав справа от знаков ta chi tsu te to знак нигори, получим слоги со звонкими согласными: da ji zu de do - だ ぢ づ で ど.

     Например:
ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
からだ
karada
карада
тело
ちぢむ
chijimu
тидзиму
сжиматься
つずく
tsuzuku
цудзуку
длиться
でんわ
denwa
дэнва
телефон
こども
kodomo
кодомо
ребенок

     Знаки и имеют то же фонетическое значение, что и знаки и  (тоесть [дзи], [дзу]), однако для записи звуков [дзи] и [дзу] используются преимущественно знаки и .


     Пятый ряд слогов: na ni nu ne no
Ромадзи
Русская транскрипция
Хирагана
Последовательность написания
na
на


ni
ни


nu
ну


ne
нэ


no
но



     Например:
ХираганаРомадзиРусская транскрипцияРусский перевод
さかな
sakana
сакана
рыба
なに
nani
нани
что?
いぬ
inu
ину
собака
ねこ
neko
нэко
кот
つの
tsuno
цуно
рога


     Продолжение урока смотрите далее Японский язык(日本語). Урок № 1. Часть 1 (Продолжение)




Категория: Уроки языка | Просмотров: 4570 | Добавил: Sotoumi | Рейтинг: 5.0/10


Похожие материалы:

Всего комментариев: 7
0  
7 Сакура_73   (12.01.2012 17:41)
Большое спасибо. Здесь всё так подробно написано.
smile

0  
6 IraSamaray   (10.11.2011 18:44)
ААА!!(я в печале,иероглифы не читаются,квадратики~.~)но ОГРОМНОЕ спасибо за знания^^

+2  
5 Teru_k   (01.06.2011 18:09)
Большое спасибо! *строчит в блокнотике* Вы мне так помогли! Не пропущу ни одного вашего урока! Do:mo Arigato! *кланяется* (я хоть так написала? :D)

0  
4 yanina   (07.05.2011 01:26)
увва)))цыкаво ы легко вчиться!
Дякую))

0  
3 Nadira   (01.05.2011 21:23)
smile

0  
2 Osen   (30.04.2011 21:48)
В этом весь рунет, тырим все с курсов ЕШКО и даже ссылку не ставим.

0  
1 shanara   (24.04.2011 03:23)
Sotoumi-сан, спасибо.Объемный материал. Но интересный.И приведены правила начертания, это важно.