АЗИЯ-ТВ: аниме и дорамы онлайн
Дорамы - На поезде в Са... Дорамы - На поезде в Са...
Комментариев: 0
Просмотров: 10460
Аниме - Она и её кот: в... Аниме - Она и её кот: в...
Комментариев: 0
Просмотров: 10255
Дорамы - Из-за любви / ... Дорамы - Из-за любви / ...
Комментариев: 4
Просмотров: 19005
Фильмы – Формула любви ... Фильмы – Формула любви ...
Комментариев: 0
Просмотров: 9877

Рекомендуем к просмотру:

Полный дом [2004]  / Fu...
Дьявольские деньги [201...
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Страница 52 из 131«125051525354130131»
Модератор форума: riaria 
Акихабара Online » Актёры и роли » Актёры Японии » Сато Такеру / Sato Takeru / 佐藤健 (Японский актер, Amuse)
Сато Такеру / Sato Takeru / 佐藤健
riariaДата: Четверг, 12.07.2012, 16:57 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline



Сато Такеру / Sato Takeru / 佐藤健
(на сайте)


Дата рождения: 21 марта 1989
Место рождения: Iwatsuki, Saitama Prefecture, Japan
Знак зодиака: овен
Группа крови: A
Рост: 170 см
Образование: North High School Koshigaya, Саитама
Семья: младшая сестра
Профессия: актер, танцор, певец, модель
Агентство: Amuse
 
riariaДата: Пятница, 12.09.2014, 16:53 | Сообщение # 766
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
"Rurouni Kenshin: Kyoto Taika Hen" покажут в рамках фестиваля "LA EigaFest", который будет проходить в Лос-Анджелесе с 12 по 14 сентября.



Источник: www.laeigafest.com/y2014/line-up/
взято с vk.com/satokeru
 
riariaДата: Пятница, 12.09.2014, 16:56 | Сообщение # 767
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Такеру и Такей Эми в интернет-журнале "Walker Plus"



Такеру и Фудживара Тацуя в интернет-журнале "Eiga"


 
riariaДата: Пятница, 12.09.2014, 16:59 | Сообщение # 768
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
TAKERU'S BLOG (STAFF REPORT)
___________________________

Самый быстрый показ "Rurouni Kenshin: Densetsu no Saigo Hen" в мире. (6.9.2014)

Привет всем!

Вчера мы приняли участие в мероприятии самого быстрого показа RK в мире!

Удивило то, что после приветствия режиссёр и актёры смотрели фильм вместе со зрителями.

После этого они снова появились на сцене и поделились своей радостью: "Такое чувство, будто у нас сегодня долгий разговор!" lol

Мы очень благодарны тем, кто пришёл на мероприятие!

В конце следующей недели состоится премьера фильма, поэтому, пожалуйста, продолжайте нас поддерживать. ☆

На этом отчёт окончен!


Перевод группа vk.com/satokeru

 
riariaДата: Пятница, 12.09.2014, 17:14 | Сообщение # 769
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Приветственная встреча в честь скорой премьеры "Rurouni Kenshin: Densetsu no Saigo Hen".
Кроме Такеру на встрече присутствовали Аоки Мунетака, Такей Эми и режиссёр фильма Отомо Кеиши.













Взято vk.com/satokeru
 
riariaДата: Пятница, 19.09.2014, 14:10 | Сообщение # 770
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Исея Юске,  Сато Такеру и Фудзивара Тацуя в "Cinema Today"

 
riariaДата: Пятница, 19.09.2014, 14:17 | Сообщение # 771
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
ФОТОБУК «ALTERNATIVE»: TAKERU × TAKA Cross Talk

(Часть 1)


Спустя несколько месяцев после поездки в Южную Африку, тихим вечером у стойки в маленьком и уютном токийском суше-баре сидели Сато Такеру и Така, солист группы ONE OK ROCK.

Поскольку Така родился в апреле, а Сато в марте, то они считаются ровесниками. Они оба заявляют друг о друге: «Он – мой парень, моя девушка, мой близкий друг, мой муж и жена». Это показывает насколько же выражение «близкий друг» не может описать их столь тесную связь.

Один – актёр, другой – музыкант. Они выступают на разных сценах, но поддерживают связь друг с другом, делясь своими проблемами и мыслями.

Какой же Сато Такеру в глазах Таки, который лучше всех знает его? Что говорит Сато о Таке? В чём же заключается их точка соприкосновения? В чём они отличаются? Что им нравится?

После тоста с кружкой пива в руках двадцатипятилетние начали пить и разговаривать с глазу на глаз, поедая свои любимые суши.

– Как долго вы знаете друг друга? 

Такеру: Окей, начнём с нашей первой встречи. Я пришёл познакомиться с OOR, о которых мне рассказал коллега по дораме. Агентство заключило со мной контракт, когда я был во втором классе старшей школы, а в третьем классе дебютировал в дораме. И вот один из коллег по фильму, который был актёром и певцом, сказал мне: «В моём классе в старшей школе есть участник рок-группы ONE OK ROCK. Солист этой группы удивительный певец и к тому же супер горячий. Почему бы тебе их не послушать?» Если я правильно помню, на тот момент мы были в каком-то кафе. Разделив наушники на двоих, мы слушали их песни и жевали гамбургеры. В наушниках звучала «Do you know a Christmas?». Эта песня начинается с вокала Таки, и когда я услышал его голос, то подумал: «Этот парень офигенный! Какой классный певец!» Отчётливо помню эту мысль. Потом я узнал, что OOR дадут концерт на фестивале в школе Таки. И я пошёл. Это произошло, когда я был в третьем классе старшей школы.

Така: Я не знал, что ты был там, да?

Такеру: Разумеется. Мы ведь ещё ни разу не встречались. Но в тот момент, когда я был на концерте, то подумал: «Эти парни реально крутые!» Не только песни, но и самое выступление было потрясающим. После этого я стал фанатом ONE OK ROCK. В то время Рёта и Тору, участники группы, жили в общежитии Amuse, в котором жил и я, заваленный работой. Я как-то сказал Рёте и Тору: «Серьёзно, OOR неподражаемы!» OOR дебютировали с альбомом «Naihi Shinso» (2007 г.), да? Я смотрел их клип и думал: «Чертовски круто!» И начал регулярно ходить на их концерты. Может, какая-то часть Таки поняла: «Парень по имени Сато Такеру часто приходит поглазеть на нас». Но тут дело приняло таинственный поворот. (смеётся)

Така: Насколько я помню, мы выступали в «SHIBUYA-AX», когда Такеру впервые пришёл к нам за кулисы. Я раньше стеснялся незнакомцев, но когда он сказал: «Мне нравится ONE OK ROCK», я был очень счастлив. Я был немного взволнован и, поблагодарив, предложил: «Давай как-нибудь потусуемся вместе?». Потом мы обменялись номерами телефонов, да?

Такеру: Нет, мы так не делали. (смеётся) Ничего подобного не было. Мы вообще какое-то время не встречались после той встречи. Был очень долгий период, когда я был лишь одним из поклонников OOR. Следующим синглом был «Yume Yume» (2007 г.) и после этого «Kanzen Kankaku Dreamer (2010). Наверное, где-то в это время мы подружились, да?

Така: О, правда? И сколько нам было? Двадцать?

Такеру: Чуть больше двадцати. Ну, я помню, что общался с другими участниками группы, но с ним (с Такой) я вообще не разговаривал. Он отлично выступал, но я не знал, что он за человек, поэтому между нами была небольшая дистанция. Потом в один прекрасный день я делал покупки в Харадзюку и встретил тебя.

Така: Что? Я этого вообще не помню.

Такеру: Знаете, Така в то время был очень скромным. Поскольку с нами был наш общий друг, мы немного поговорили и мне он показался замкнутым. После этого ещё было несколько случаев, когда мы натыкались друг на друга, но, тем не менее, нам потребовалось очень много времени, чтобы подружиться. (смеётся) В конце концов, мы преодолели наше смущение и начали нормально общаться. Из-за своего фанатизма я постоянно повторял: «Серьёзно, OOR офигенные!» А Така отвечал: «Спасибо». (смеётся)

– Когда это всё произошло? 

Такеру: Не помню.

Така: Когда вышел «Kamen Rider DEN-O»?

Такеру: Намного позже. Нам было где-то двадцать или двадцать один. Нет, девятнадцать. Ох, понятия не имею. В общем, мы поехали вместе ужинать. И когда уплетали набэ, сказали: «Зима делает нас одинокими, верно?» (смеётся) Думаю, в какой-то мере мы оба были одинокими. И потом вдруг мы начали регулярно встречаться. Мы вроде ели набэ с курицей в Накамэгуро?


Така: Да-да. Мы часто ходили туда.

Источник: stephany-310.tumblr.com
Анг.перевод: stephany-310
Рус.перевод: holdman, vk.com/satokeru

 
riariaДата: Пятница, 19.09.2014, 14:27 | Сообщение # 772
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
ФОТОБУК «ALTERNATIVE»: TAKERU × TAKA Cross Talk

(Часть 2)


– Полагаю, у вас множество воспоминаний, но какое из них самое яркое?

Така: Вместе с нашими близкими друзьями мы поехали в Татеяму в префектуру Чиба. И на середине пути у нас кончился бензин. Это было ужасно. У нас было ещё куча неприятностей, но, на мой взгляд, этот случай был самым забавным. На мой день Рождения они сняли номер в отеле и устроили в честь меня вечеринку. У меня больше никогда не будет таких офигенных дней Рождений.


Такеру: Мы все остановились в отеле, и на следующий день пошли в DisneySea. Были только парни. И только этот парень не может ездить ни на каких горках. (смеётся)

Така: Я трус. Ненавижу горки.

Такеру: Но я сказал: «Всё окей. Просто прокатись и тебе понравится», а он в ответ: «Не понравится. Это невозможно». Мы всё равно заставили его поехать и, как оказалось, это было вообще не весело…

Така: Я рвал и метал. (смеётся) Но тот день был супер интересным.

Такеру: Однажды произошёл целый бум, когда мы с роскошью праздновали чей-то день Рождения. И Така был тем, кто всё затеял. Так же он организовал мой день Рождение – с огромной роскошью. Сначала всё было, как обычно: мы поели… У нас есть несколько общих друзей, и мы обычно собираемся вместе, чтобы поесть в чей-то день Рождения. Но у нас так много друзей, что нам трудно собраться всей толпой, понимаете. Знаю, что это очень хорошо. В общем, я был очень рад, когда мне удалось собрать вместе пять или шесть друзей. После того, как мы поели, мне вдруг завязали глаза и отобрали телефон. Я ничего не видел и не слышал, когда меня куда-то тащили. Когда мы вышли из ресторана, меня засунули в машину и сказали: «Ладно, теперь можешь снять повязку». И тут я обнаружил, что мы в лимузине. Така сказал мне: «Я подготовил этот лимузин специально для тебя, Такеру». Потом мы начали распивать шампанское, иногда останавливались возле красивых пейзажей, чтобы пофотографироваться. В тот момент я был безумно счастлив. Было где-то 11:30 ночи, когда мне снова закрыли глаза и отобрали телефон. Было жутко интересно, куда меня привезут на этот раз. Когда с меня сняли повязку, я понял, что стою на корабле. И что все друзья, даже те, на чьё присутствие я не надеялся, были там.

– Как здорово! 

Такеру: Ровно в полночь все закричали: «С днём Рождения!» и ONE OK ROCK выступили для меня.

Така: Да. И после всего этого мы отправились в Диснейленд. Я уже второй раз тебя всё оплачивал.

Такеру: Он столько всего для меня сделал, что я планирую сделать для него что-то большее. Помню, я подарил Таке на день Рождения микрофон, который сделал на заказ.

Така: Да. И я им пользовался во время тура.

Такеру: В то время Така хотел себе красный микрофон, и он просто обмотал микрофон красной изолентой. Я подумал: «Кажется, будто он действительно красный». Тогда я купил обычный микрофон и попросил одного знакомого художника, чтобы он покрасил его в красный и по спирали написал чёрными буквами слова на английском: «Пришло время для смены поколения».

– Должно быть, ты очень обрадовался такому подарку.

Така: Ничего лучше и быть не могло. Я расплакался.

Такеру: Он расплакался. Он плакал, но он был таким пьяным в свой день Рождения.

Така: Вонючий алкаш. (смеётся)

Такеру: Но он сказал: «Я ничего не помню. Помню только, что мне подарили микрофон». (смеётся)

Така: Ну, если мы продолжим в том же духе, то мы обанкротимся. Но примерно такие вещи мы хотели делать. О, я тут вспомнил. Ты ещё заказал для меня гипнотизёра.

Такеру: Точно!

Така: Я сказал ему, что меня никогда не гипнотизировали, и тогда он заказал гипнотизёра. И меня действительно ввели в транс.

Такеру: Он был по-настоящему загипнотизирован. (смеётся) Никогда не проделываете подобное с вокалистом, потому что его горло имеет жизненно важное значение, но гипнотизёр сказал: «Вот тебе тонна васаби. Но, поверь мне, у него приятный вкус»…

Така: Когда я пробовал васаби, будучи в здравом уме, в моём рту был пожар и было такое чувство, что я умру… Но в загипнотизированном состоянии мне он показался сладким.

Такеру: Когда гипноз прошёл, Така сказал: «Фу!» (смеётся)

Така: Он был ужасно жгучим. Это было то, что никогда не стоит делать. Ну, мы много вещей испытали вместе. Мы можем иметь столько всего, о чём можно вспоминать, но не говорить.

Такеру: (смотрит в документы) Это навивает воспоминания.

Така: Ага. Вот это фото руки, которое использовали для обложки «C.h.a.o.s.m.y.t.h.». В те дни я хотел написать песню о моих близких друзьях, и для обложки я использовал фото рук семи моих лучших друзей. Рука Такеру – вторая справа.

Такеру: Это моя, серьёзно?

Така: Он, как и я, имеет линию «masukake» («Линия знания» и «Линия чувств» - прим. пер.) У меня множество воспоминаний с тобой, Такеру.

Такеру: У меня так же. Знаешь, что я тебе скажу? Если OOR будет выступать в «Yokohama Arena» три дня подряд, то я буду ходить на эти концерты все три дня.

Така: Целых три дня? Тебе не будет скучно?

Такеру: Мне никогда не будет скучно. Это может ещё зависеть от настроения, но я чувствую себя счастливым, даже не имея на то причины. Я просто хочу продолжать их слушать. Разумеется, их песни заставляют всё это чувствовать.

Така: Ты уже все песни знаешь наизусть, да?

Такеру: Я смотрел DVD с вашими лайвами.

Така: И ты запомнил всё то, что я говорил на концертах.

Такеру: И я даже подражаю тебе в караоке. (смеётся)

Така: И в это же время заставляешь меня петь. (смеётся) Нет ничего более неловкого!

Такеру: Это навивает воспоминания! Когда мы подружились, я заставлял тебя много петь в караоке. (смеётся)

Така: Я думал, что этот парень очень грубый, серьёзно. (смеётся) У него была улыбка до ушей, когда он выбирал песни, хотя я говорил, что петь не буду.

Такеру: Верно. Это было в начале, в самом начале нашей дружбы.

Така: Он был ужасен. Он случайно делал то, что другие делать не могли. Даже если мне что-то не нравилось.

Такеру: Но теперь я могу прочесть настроение Таки. Могу сказать, когда ему что-то не нравится, судя по тому, когда он получает удовольствие от пения. Я приходил, чтобы узнать это.

Така: Сначала он просто заставлял меня петь до конца.

Такеру: Включая его речи во время выступлений. Я заставлял его не просто петь, а вживую воспроизводить концерты, умоляя: «Пожалуйста, скажи это точно так же, как это было на концерте». (смеётся)

Така: Эти слова вылетают из моего рта так, что я даже понятия не имею, что говорю во время лайвов. Я не смотрю DVD с выступлениями так часто. Но Такеру смотрел всё, чётко их запомнил и находил то, что ему больше всего понравилось, поэтому я пел с такой неохотой. Но если я, не дай Бог, пропускал что-то, он тут же включал эту песню заново. И я думал: «Ты серьёзно?!» (вымученно улыбается)

Такеру: В такие моменты я говорил: «Ты что делаешь?».

Така: Да, ты говорил: «Ты что-то забыл». Ты не говорил, где я накосячил. Ты просто повторял: «Ты что-то забыл».

Такеру: «Ты не так хорошо спел, если сравнивать с записью на CD».

Така: «Пой так же, как ты пел на концерте».

Такеру: Насколько я помню, строчка «Omaera-no Jinsei-daro!» (Пер.: «Разве это не твоя собственная жизнь?!») наделала среди нас шумихи, да?

Така: Да, просто прогремела!


Источник: stephany-310.tumblr.com
Анг.перевод: stephany-310
Рус.перевод: holdman


 
riariaДата: Пятница, 19.09.2014, 14:34 | Сообщение # 773
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
ФОТОБУК «ALTERNATIVE»: TAKERU × TAKA Cross Talk

(Часть 3)


– Такеру-сан, для того, кто так часто пересматривал все DVD группы ONE OK ROCK, какой лайв самый незабываемый?

Такеру: Все. Ну… все. И первый концерт в Будо-кан и первый концерт на арене «Ёкогама». В основном все они хороши, но в целом, выделяется один лайв в Zepp. У Таки было ужасное состояние здоровья, иногда у него были приступы кашля во время пения. Но это было здорово, а не наоборот. Он был в не состоянии петь так же хорошо, как обычно, но я подумал: «Он поёт» и это мне показалось неожиданно классным.

– Така-сан, видел ли ты какие-нибудь фильмы или дорамы, где снимается Такеру?

Такеру: Ты редко что-то смотришь со мной, верно?

Така: Да. Я смотрю только самые любимые фильмы. (смеётся) Актёры не всегда выбирают то, где будут сниматься, так ведь? Но я никогда не откажусь от просмотра любимых работ. Мне очень нравится «Bitter Blood», это мой фаворит.

Такеру: Тебе нравится Ватабе (Ацуро), да?

Така: Да, нравится. Я взбадриваюсь, когда слежу за игрой Такеру с Ватабе-саном. Ты же впервые снялся в подобной дораме, верно?

Такеру: Да, это большая редкость.

Така: А с «BECK» я ощущаю близость, и сам фильм очень захватывающий, потому что я тоже состою в группе. Но в принципе я не могу смотреть на работы Такеру с объективной точки зрения. Если Такеру и ещё несколько людей находятся на экране, я не могу смотреть на него. Поэтому я не могу увидеть историю. Особенно «Rurouni Kenshin» я смотрел много раз, но никогда не смотрел его объективно. Могу оценить фильм, вспоминая какие-то момент, но во время просмотра – не получается. Так что если вы спросите меня, понравился ли мне сюжет фильма, я затруднюсь с ответом. Но с другой стороны это довольно забавно – не иметь возможности объективно смотреть фильм.

Такеру: Вот такие у нас отношения. Поэтому я могу показывать и рассказывать ему всё, что происходит со мной. Не хочу от него что-то скрывать.

Така: Я как-то невзначай спросил у него, какое звучание должно быть у нашего следующего альбома. Ведь Такеру слушал наши песни очень долгое время. Я не собираюсь спрашивать подобное у других людей.

Такеру: Недавно у нас был очень глубокий разговор, но я ничего не помню из того, о чём мы говорили, когда мы только начали дружить. Возможно, у нас и не было существенных разговоров.

Така: Да, возможно, эти несколько лет привели нас к таким серьёзным дискуссиям. За эти годы Такеру задавал вопросы о существовании человека, вроде: «Что такое человек?».
Такеру: (смеётся)

Така: Он спросил: «Что такое человек?» Думаю, никто не может ответить на этот вопрос. Так как мы занимаемся творческой работой, мы иногда смотрим на вещи не так, как другие. В детстве я этого не замечал, но к двадцати годам я постепенно пришёл к такому выводу и повзрослел. В случае Такеру – он очень умён и… Ну, в принципе, он говорит ясно. Он не знает, как ходить вокруг да около. (смеётся) В основном он прямолинеен, но при этом, как ни странно, не говорит ничего плохого. И он всегда в поисках ответа. У него более пытливый ум, чем у меня. И самое классное – он находит ответы на свои вопросы. Он тот, кто находит ответы к своим вопросам, впитывает их в себя и задаёт новый вопрос. Что касается меня, даже если я не знаю, что сказать, в то время как Такеру говорит, я, как правило, в шоке, мол, ага, понятно, я плохо об этом знаю, но вот как оказывается всё на самом деле. Так что с ним интересно. Мы работаем в разных жанрах, но мы оба исполнители. Мы ровесники, и я его уважаю, поэтому я часто говорю с ним о разных вещах. Он отвечает просто и ясно. Этим он отличается от тех, кто окружает меня. Я склонен сомневаться в том, что люди говорят, потому что я попал в шоу-бизнес совсем юным, и я был тем, вокруг которого не было людей, которым можно доверять. Но с Такеру всё иначе. Он говорит прямо и говорит так, что его легко понять. Думаю, это очень классная черта, которая привлекает, и то, чего не хватает мне.

Такеру: У каждого своя индивидуальность. Я могу сказать то же самое и про тебя. Ты отличаешься от меня, и я хочу слушать тебя, и мы можем уважать друг друга.

Така: Ну, поэтому мы всегда…

Такеру: Вместе.

Така: Но в последний раз мы всё-таки не смогли найти ответ. Я туповат, поэтому, когда он что-то спрашивает, типа: «Что такое люди?», я отвечаю: «Такеру-сан, я вообще без понятия». (смеётся) Но Такеру продолжает копать глубже и в конце выдаёт что-то вроде: «Насколько человек глуп?»

Такеру: Или «Распространенность – вздор». Знаете, мы придумали мудрое выражение.

Така: Точно.

– И что оно означает?

Такеру: Это броское словосочетание, но я объясню, потому что оно может быть неправильно понято. В этом мире «распространенно» лгать, «распространенно» врать другим, и «распространенно», естественно, быть обманутым. Сейчас такая ситуация в мире. Я имею в виду, что те люди – массивное большинство. «Для меня нормально, что я такой же, как и все» – это не правильно, это ужасно и так не должно быть, поэтому давайте избегать это – вот что это значит. Например, засорять улицы или пренебрегать мусором становится «распространённым» и это печально. Сегодня такая ситуация, что большинство людей считают само собой разумеющимся то, что на самом деле не является таковым. Я хочу сказать, что ты не должен быть «распространённым».


[Продолжение следует ;з]

Источник: stephany-310.tumblr.com
Анг.перевод: stephany-310
Рус.перевод: holdman,  vk.com/satokeru

 
riariaДата: Пятница, 19.09.2014, 14:43 | Сообщение # 774
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Такеру и Така (ONE OK ROCK) в сентябрьском номере журнала "CUT"





(С) vk.com/satokeru
 
riariaДата: Воскресенье, 21.09.2014, 15:21 | Сообщение # 775
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Обложка новеллы "Sekai kara Neko ga Kieta nara" и синопсис к ней:



Чтобы я жил,
Должно что-то исчезнуть.
Если сегодня вдруг
Исчезнет шоколад,
Исчезнут телефоны,
Исчезнут фильмы,
Исчезнут часы,
Исчезнут кошки
И
Исчезну я.

Как изменится мир, что люди получат, что люди потеряют. 30-летний почтальон. Маленький остаток времени. Веселый демон даёт мне ещё один жизни в обмен на окружающие меня вещи. И так начинаются 7 таинственных дней для меня, моего кота и весёлого демона.

Когда стираешь что-то, то видишь его ценность.
Когда теряешь что-то, то понимаешь его важность.
Очень трогательная философия жизни развлечений.


Перевод vk.com/satokeru

Подробнее про предстоящий новый фильм с Такеру можно почитать здесь
 
riariaДата: Воскресенье, 21.09.2014, 15:26 | Сообщение # 776
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
В фильме "Bakuman", вместе с Сато Такеру и Камики Рюноске  снимутся Киритани Кента, Минагава Суротоки и Арай Хирофуми.

Такеру уже работал с некоторыми из них: с Кентой в таких фильмах и дорамах, как "ROOKIES", "BECK" и "Ryomaden", а с Суротоки в недавно вышедшей дораме "Bitter Blood"
.


Источник: animenewsnetwork.com
Взято с vk.com/satokeru



Подробнее о предстоящем фильме "Bakuman" можно почитать здесь
 
riariaДата: Пятница, 17.10.2014, 00:08 | Сообщение # 777
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Фотобук "Rurouni Kenshin"

 
riariaДата: Воскресенье, 16.11.2014, 15:34 | Сообщение # 778
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Такеру был номинирован в "Hochi Film Award" в категории "Лучший актёр" сразу за два фильма: сиквелы "Rurouni Kenshin" и "Kanojo wa Uso o Aishisugiteru".

Также номинированы сиквелы "RK" в категории "Лучшая кинокартина".

Премия состоится в декабре этого года.


Источник: www.hochi.co.jp
Взято: vk.com/satokeru

 
riariaДата: Четверг, 20.11.2014, 19:18 | Сообщение # 779
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
Выдержи из интервью Сато Такеру, Исейи Юсуке и Отомо Кеиши для журнала Cinema Square vol 64.

* Исейа в шутку жалуется, что Такеру слишком быстро запоминает новые боевые движения, так что экранному Аоши приходилось прикладывать все свои усилия, чтобы не отставать от Кеншина. Но даже так Такеру все равно превышал все ожидания Исейи и оставлял его позади (чего еще можно ожидать от Баттосая, не так ли?). Такеру, в свою очередь, извиняется за это. Он говорит, что просто был очень сосредоточен и сконцентрирован на собственных движениях. А Йсейа отшучивается, и говорит, что Такеру выглядел так, будто весь этот экшн для него - раз плюнуть.

* Для Исейи вся трудность заключалась во владении двумя мечами одновременно. Ему приходилось запоминать в два раза больше движений, чем остальным актерам.

* И актеры, и режиссер считают, что их команда экшн-подготовки работает на Голливудском уровне. Режиссер Отомо хвалит всех актеров, включая Камики Рюноске и Фудзивару Тацуя, за то что они сами исполняли трюки, без помощи каскадеров. Исейа и Такеру, в свою очередь, хвалят режиссера за идеальный подбор актерского состава и за создание особой атмосферы для съемок экшна.

* Такеру сказал, что для него большая честь работать с такой режиссерской командой, как у Отомо. Он очень счастлив и благодарен быть частью этой команды буквально в самом начале его актерской карьеры. Но в то же время ему немного грустно от того, что съемки уже завершились. Теперь на съемочных площадках других фильмов ему будет вечно чего-то недоставать.




Источник: norathorn.tumblr.com
Перевод с английского группа Сато Такеру ВК
vk.com/satokeru
 
riariaДата: Пятница, 21.11.2014, 20:38 | Сообщение # 780
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 11326
Награды: 298
Репутация: 209
Статус: Offline
ФОТОБУК «ALTERNATIVE»: TAKERU × TAKA Cross Talk

(Часть 4)


Обменявшись чашками сакэ, они постепенно перешли к теме изменений с их первой встречи.

Такеру: Така стал мягче.

Така: Это благодаря друзьям, которые всегда со мной, в том числе и Такеру. Я не знаю, изменился ли я, потому что я живу своей жизнью в настоящее время. Но глядя на своих друзей, я замечаю, что, например, Такеру постепенно меняется. Я замечаю это, потому что я рядом с ним. В то же время я понимаю, раз, кто-то меняется, значит, меняюсь и я.

Такеру: Думаю, я сильно изменился. И существуют множество тому причин. Самая главная из них – я становлюсь всё больше и больше узнаваем. Ведь когда я впервые встретился с Такой никто в мире не знал обо мне, но теперь, к счастью, многие так или иначе слышали обо мне. Поскольку отношения начинаются в такой ситуации, я стесняюсь незнакомцев всё больше и больше. Когда я был подростком, то не был застенчив, а теперь открыться для меня перед кем-то очень трудно.

– Полагаю, что многие люди обращаются к тебе, потому что ты знаменитый Сато Такеру.

Такеру: Поэтому я стараюсь защищать «Сато Такеру». Например, если у меня немного усталый взгляд, то люди могут сказать: «Он – холодная личность». Чем больше я думаю о подобном, тем труднее общаться с людьми нормально.

Така: В этом смысле наши отношения изменились, и я чувствую, что мы становимся кем-то вроде «мужа и жены». (смеётся)

Такеру: Мой парень, моя девушка, мой близкий друг, мой муж и жена. Мы с тобой женатые люди, так ведь?

Така: Это довольно трудно объяснить людям. (смеётся) Давайте представим, что есть здесь человек по имени Такеру и я его жена. Если спустя многие годы мой муж решит бросить работу, чтобы уехать в деревню и стать фермером, то я его не остановлю. Просто он такой человек. Не нужно его останавливать. Поэтому я буду получать удовольствие от ситуации. Я никогда не буду останавливать его.

Такеру: Верно.

Така: Ты можешь попробовать. Поделись тем, что ты чувствуешь ко мне. Думаю, ты так же бы сделал, верно?

Такеру: Иногда он говорит что-то в порыве эмоций, и в этом случае я бы сказал: «Может, есть другой выход?» Но если он так решил после того, как подумал, тщательно подумал, то я его не буду останавливать. Причина, по которой у нас отношения как у пары, заключается в том, что когда я шёл на концерт… Я бываю почти на всех концертах OOR… Иногда я прихожу на концерты, когда этот парень в очень плохом состоянии, у него жуткая простуда. Разумеется, я прихожу на концерты, и когда он в порядке. В общем, когда я смотрю на выступление больного Таки, то у меня чувства, как у Минами-чан, которая смотрела бейсбольный матч Тацуи в манге «Touch», или как у Токо, которая наблюдала за Анией в «ROOKIES». Это чувства менеджера. В то время как публика вокруг меня бьётся в бешеной лихорадке, я смотрю на Таку и думаю: «Держись, Така!»

Така: У меня политика - не ходить на рабочее место часто. Разумеется, Такеру приходит на моё рабочее место, но это лайв, а лайв, скажем, «место, которое предназначено для зрителей». Такеру же упорно не приглашает меня в такие места. Например, актёры агентства «AMUSE» в конце каждого года проводят концерт. Такеру мне сказал: «Никогда не приходи на этот концерт. Если придёшь, то пеняй на себя». (смеётся) Думаю, в такие дни в наших отношениях я – жена, а Такеру – муж. До недавнего времени я не понимал, когда он делал сравнения с Минами-чан из «Touch». Но в прошлом году я посетил съёмочную площадку RK, потому что я настоял на том, что должен увидеть, как проходят съёмки фильма, раз мы пишем саундтрек к нему. И вот в тот момент я подумал: «Ах, так вот о чём всегда говорил Такеру».

Такеру: Я не могу рассказать подробности, потому что премьера фильма ещё не состоялась, но Така пришёл, чтобы увидеть сцену, которую можно смело назвать «сценой смертельного боя».

Така: В тот момент я понял значение фразы «Сердце в пятки ушло». Я наблюдал за съёмками и думал: «О, чёрт возьми!.. Невероятно…» Такеру всегда выкладывается на все сто, в любое время, я знаю это, и было много раз такое, что во время перерывов между съёмками мы вместе ели. Когда я устаю, то обычно иду домой, но Такеру никогда не идёт домой после окончания съёмок. Он говорит, что пить вкусное пиво, болтать, находясь рядом со своими близкими друзьями – лучшее для него. На мой взгляд лучше пойти домой и лечь спать, ведь на следующий день нужно рано вставать и вновь ехать на съёмки. Но он никогда не откажет, если я скажу: «Давай сходим куда-нибудь». Если у кого-то что-то случилось и ему нужно поговорить с кем-нибудь, то Такеру обязательно придёт на помощь. Я видел это и я был на съёмках «Кеншина», где понял, что он всегда приходил к нам после такой невероятно сложной работы. Моё уважение к нему увеличилось, и я подумал о том, что он просто потрясающий.

[Продолжение следует ;з]


Источник: stephany-310.tumblr.com
Анг.перевод: stephany-310
Рус.перевод: holdman
Взято: группа вк vk.com/satokeru

 
Акихабара Online » Актёры и роли » Актёры Японии » Сато Такеру / Sato Takeru / 佐藤健 (Японский актер, Amuse)
Страница 52 из 131«125051525354130131»
Поиск:

Хостинг от uCoz